miercuri, 26 octombrie 2011

todesfuge / fuga morţii. şi alte delicatese


Mistuitorul poem al lui Paul Celan în lectura autorului şi prezentare bilingvă, tradus în română de Mircea Ţuglea - la invitaţia căruia am şi realizat acest montaj.
Mâine, la o oră imposibilă (nici nu cred că există!), 11 dimineaţa, Mircea va susţine, la Biblioteca Metropolitană, comunicarea „Naufragiul aerian al lui Paul Celan“, în deschiderea Colocviului Avangarda Românească / Avangardă europeană. Ce n-aş rata nici dacă mi-ar trece un tren prin stomac ar fi însă expoziţia de la Rotonda MNLR "Victor Brauner şi însoţitorii" (George Grosz, Jacques Hérold, Marcel Iancu, M.H. Maxy, Corneliu Mihăilescu, Jules Pascin, Jules Perahim, Egon Schiele, Arthur Segal). Multe-s lucrări din colecţii particulare. Delicatese pe care nu le prinzi de prea multe ori în viaţă.

[actualizare: am făcut şi nişte fotografii, clic aici]

2 comentarii:

Mircea Ţuglea spunea...

Ai ratat mai multe, dar cred ca Celan ti-ar da câteva beri pentru clip.

Mugur Grosu spunea...

a dat deja, nişte halbe de lapte brun :)